「二人口は過ごせるが一人口は過ごせぬ」の読み方・意味・由来
二人口は過ごせるが一人口は過ごせぬ
読み方
読み ふたりぐち(ににんぐち)はすごせるがひとりぐちはすごせぬ
ローマ字 futariguchi(nininguchi)hasugoserugahitoriguchihasugosenu
意味
結婚して二人で暮らせば節約できることが多くなり、無駄が多くて不経済な一人暮らしより得策だということ。「一人口は食えぬが二人口は食える」ともいう。
書き方
構成漢字
漢字をクリックすると、書き順・読み方・例を確認できます。
辞典検索
各辞典サイトで「二人口は過ごせるが一人口は過ごせぬ」を検索
AIに質問
プロンプトをコピーして、AIに「二人口は過ごせるが一人口は過ごせぬ」について質問
詳しい意味と使い方
ことわざ「二人口は過ごせるが一人口は過ごせぬ」の意味を詳しく説明してください。また、日常会話での具体的な使用例を3つ教えてください。
由来と歴史的背景
ことわざ「二人口は過ごせるが一人口は過ごせぬ」の由来や歴史的背景を詳しく教えてください。どのような時代に生まれたのかも説明してください。
類似のことわざ
「二人口は過ごせるが一人口は過ごせぬ」と似た意味のことわざや慣用句を教えてください。それぞれの違いやニュアンスも説明してください。
英語での表現
ことわざ「二人口は過ごせるが一人口は過ごせぬ」に相当する英語の表現やことわざがあれば教えてください。